Traduzione di tokina 1
Bill:Hey siamo i...
Tutti: Tokio Hotel
Bill:...state guardando SoYou TV
I tedeschi Tokio Hotel sono tornati, il gruppo musicale ha dato l’opportunità a Soyou TV di raccontare il suo fenomeno in Francia; il giovane cantante parla del loro nuovo cd Humanoid che è in piena promozione e del prossimo tour e risponderà a tutte le domande inoltre gli insegneremo delle nuove parole in francese e come potrete vedere i piu chiacchieroni sono Bill e Tom, che si litigano il microfono.
( Poi parla degli "ehm" continui di Bill e che contagia anche suo fratello nel dirli. )
Come va?Molto bene, stiamo molto bene, è passato molto tempo dal nostro debutto, ma siamo sempre di buon umore.
I nuovi Tokio HotelIl nuovo album è piu elettronico ed è pieno di altre influenze musicali, ma è qualcosa che è venuto naturalmente durante la registrazione, non era nulla di pianificato, è venuto così, e penso che sia una evoluzione normale! Siamo sempre i tokio hotel solo che le canzoni sono leggermente cambiate
E il vostro francese?Bill: so dire Je t’aime
Tom: ehm ça va bien?
Georg: merci beaucoup! Bonjour tout le monde
Tom: tout de (non lo capisco)
Gustav: merde!
I vostri testiBill: I testi non sono autobiografici al 100%
Tom: questo dipende da cosa intediamo per vera biografia, ma noi parliamo ugualmente di cose che ci sono successe, noi siamo legati a ciò che è scritto nelle nostre canzoni, sono soggetti che ci toccano, ai quali non siamo insensibili. E comunque anche se non lo abbiamo vissuto l’abbiamo pensato o sentito. Quindi resta autobiografico!
Una visuale molto urbana!Bill: questo album è proprio come volevamo che fosse. Ci corrisponde. Ci sono suoni elettronici o di altro genere e per le immagini abbiamo subito pensato ai robots. Cosi come per il nostro videoclip! Quindi mi vedete su una moto, in una città urbana…quando scriviamo un album prima di tutto lo visualizziamo, sappiamo già a cosa vogliamo far assomigliare il video e tutto il resto. E quando scriviamo mettiamo insieme tutti i pezzi, l’uno all’altro, e alla fine abbiamo l’album tanto atteso!!
Gli stadi francesi nel 2010?Tom: ancora nulla è certo, non abbiamo ancora rifinito tutto nei dettagli, ma ciò di cui siamo sicuri è che a iniziol 2010 partiremo in tournè. Ci saranno sicuramente delle auto e delle moto nei nostri shows…vogliamo davvero restare dentro lo spirito del disco in questa tournè e verremo!!
Lo showBill: è semplice lo show sarà come l’album, MAGNIFICO!!
Dei concerti acustici?Tom: amiamo tanto fare grandi concerti, è per questo che amiamo enormemente avere tante fans per riempire le grandi sale, perché ci piace suonare con il tutto esaurito, abbiamo bisogno di creare un certo rapporto col pubblico, ma può essere che un giorno faremo un tour solo di concerti acustici, sarebbe divertente!
Bill e Tom co-produttoriAmiamo sempre controllare ogni cosa, e fare tutto da soli, dalla copertina, ai suoni, amiamo avere la supervisione di ogni cosa! È il nostro gruppo e non vogliamo che qualcun altro decida al nostro posto. Avevamo anche voglia di partecipare un po’ di piu all’elaborazione del disco, di esserci dentro, e lavorare davvero alla produzione dell’album. Avere cose da dire sul mixaggio insieme agli altri, è stato davvero importante per noi. Dunque è per questo che abbiam voluto co-produrre Humanoid. Abbiamo scoperto una nuova faccia del nostro mestiere e penso che continueremo su questa strada.
Yama VS GeisterfahrerTutti abbiamo pensato che sarebbe stato bello avere una voce femminile su questo demo; questa voce era perfetta per Geisterfahrer, è stata una buona perché lei ha una voce cosi da angelo, e allo stesso tempo fragile. E trovo che ciò si legasse perfettamente alla canzone. Lei da emozione alla canzone, il suo timbro è l’opposto di quello di Geisterfahrer, per ciò che vive, che racconta, e che canta.