-
Kate ~.
User deleted
Grazie ad Emy94!
AGGIORNAMENTO - preso QUI
Grazie ad Eleo per la segnalazione!
Ecco due nuove video, con sottotitoli in inglese, delle prove e del backstage del tour a Londra!
(Se non capite qualcosa e preferite la traduzione in italiano, non dovete far altro che dirmelo ^^)
Video#1
Video#2AGGIORNAMENTO
Se prendi, credita con ---->
https://gemellikaulitztokio.forumcommunity.net
Prima parte
Bill: quando lo vedrai… stavamo lì e pensavamo: “Come fanno a montarlo tutte le volte?” perché è davvero… ci sono un sacco di sospensioni ed è così caotico. Non riesco davvero a capire come facciano a cavarsela (Ndk: si riferisce a coloro che montano il palco). Dai un’occhiata… all’inizio c’è… beh, questa è la sala adesso. Poi questo è il ponte di sospensione. E come fai a far sì che il ponte sia esattamente in questo punto? Lo posizionano sotto al soffitto e poi scendono…
I: quei ponti?
Bill: esattamente, quei ponti. E poi si fermano al punto giusto, vero? Si fermano esattamente lì, giusto? In modo che tu puoi camminarci attorno e nessuno deve spostare nulla. E’ pazzesco. E’ anche dipinto in maniera meravigliosa. E anche il… il… pavimento e l’intero palco sono così stupendi. Ogni cosa è controllata in ogni dettaglio
Cameraman: e cosa scende qui? Cosa intendi con “ponti”?
Georg (in sottofondo): oh Tom!
Bill: sì, quelli… sono ancora appesi al soffitto. Poi saranno calati in basso. E’ questa la cosa sorprendente, avremo anche i LED ovunque, in modo che sembrino quasi degli UFO. Poi, teoricamente, scenderanno in mezzo e noi potremo salire al secondo livello
Tom: davvero?
Cameraman: magnifico, vero?
Georg: cosa?
Tom: i creatori de “Il quinto elemento” hanno…
Bill: le persone che hanno creato il set per il film hanno anche dipinto il nostro palco
Tom: quelli che hanno fatto “Il quinto elemento”. Meraviglioso, no?
Gustav: oh Bill! Hai del cioccolato… una cicca al cioccolato per me? Grazie!
Bill: figurati!
Gustav: puoi darmi anche l’accendino?
Tom (ride): la cicca al cioccolato!
Bill: i tuoi amplificatori vanno abbassati
Tom: sì, sì
Bill: tra un attimo controllo se vanno bene per me
Georg: solo ieri hai detto che il mio amplificatore quasi non si sentiva
Bill: no, il tuo va abbastanza bene ma quello di Tom è peggio
Gustav: cos’è che non va con il tuo?
Tom: sì, perché è solo il basso. Non l’hai notato, idiota
Bill: il tuo amplificatore è peggio. Se ci passo davanti poi non sento più niente
Georg: non può senza
Tom: Bill, se ci passi davanti magari azzecchi la nota per una volta
Bill: Tom, se ci passo davanti poi non sento più niente
Tom: dai Bill, è spazzatura. Io sento benissimo… se ci sto davanti sento la chitarra nello stesso modo in cui la sentirei se fossi accanto a Georg
Bill: Georg e Tom partono dal bunker. Voglio dire, stanno in cima al… sulla sinistra e sulla destra. Io e Gustav siamo dentro all’uovo. All’inizio la piattaforma di Gustav si alza dal basso fino al centro del palco. Voglio dire, io sono al centro e Gustav è qui e, teoricamente, ci solleviamo insieme, io esco dal palco e Gustav raggiunge il secondo livello
Bill: abbiamo anche una vera moto “Tokio Hotel”. Alla fine sarà nostra e ci sarà anche una scenetta, quando uscirà dal palco, sarà magnifico. Stavamo già pensando di guidare qualcosa per davvero perché è magnifico. Sembra un mostro… le ruote sembrano quelle di un monster truck, ci sta a pennello sul palco. Non credo si possa guidare sulla strada, non penso proprio
Bill: … con il microfono poi…
Tom: la sala prove è una Ferrari… qui c’è una Fiat… è solo…
Bill: tutto ok!
Tom: se la usassi come sala prove, questa produzione costerebbe 15 milioni anziché 3!
Tom: oh Dio, se uno non fa le cose da solo
Cameraman: va tutto come te l’eri immaginato per adesso?
Tom: sì, per adesso sì. Voglio dire, il chitarrista è saggio e gli altri…
Bill: Tom, pensavo… Tom, mi ascolti? Pensavo… se io, quando tu suoni l’intro… se io scendessi con i cerchi… sai, perché funziona come… mi stai ascoltando? Non mi ascolta nemmeno
Bill (sospira): si tratta ancora del suono della chitarra. Ci vuole così tanto tempo. Non c’è nulla di peggio per un cantante. E’ molto difficile anche camminare là sopra, ed ecco perché i ragazzi questa volta hanno gli auricolari. Crediamo che non siano molto cool ma rendono le cose più semplici perché questa volta cantano sempre e devono fare i cori, devono praticamente cantare e suonare sempre e Tom deve usare il pedale. E’ un po’ più facile per Georg. Lui ha sola la sua tastiera ma… hanno comunque più cose da fare rispetto a prima
Cameraman: tutto a posto?
Gustav: sì, tutto tranne me
Cameraman: ancora il palco?
Gustav (ride): adesso funziona perfettamente
Bill: mi piacerebbe salire sul palco con i cerchi e poi cambiarmi per "World behind my wall" sotto al palco, usando le scale per risalirci perché mi piacerebbe essere lì con te quando la suoni. Capito?
Georg: puoi uscire da là, no?
Bill: o là. Come vedi andrebbe anche meglio. Sì, uscirò da là
Georg: abbassate la tastiera, per piacere
Tizio: puoi provarla per piacere?
Gustav: sì? Io sto qui fino alla settima canzone. Sono completamente solo
Cameraman: quindi non hai una scala d’emergenza per scendere?
Gustav: ho *si guarda in giro* ehm… non lo so. Beh, se ci fosse una scala d’emergenza sarebbe qui. E probabilmente mi verrebbe spontaneo appoggiarla qui, il che significherebbe far crollare tutte le decorazioni del palco
Cameraman: c’è qualcosa di simile ad una torre di supporto? Nel caso in cui ti succedesse qualcosa… se scoppiasse un incendio, come faresti a scendere?
Gustav: ci stiamo lavorando
Cameraman: vedo! *Ride*
Gustav: avrò una specie di botola nella quali buttarmi e cadere per cinque metri
Cameraman: qualcosa come i pali dei pompieri, col quale puoi scivolare giù
Gustav: qualcosa di simile
Cameraman: sì
Gustav: per adesso sono lì da solo per le prime canzoni
Tom: l’unica cosa è che… è la mia ultima posizione. Qui sopra. E dopo che l’uovo si sarà chiuso ed io e Georg saremo in cima, sulla piattaforma di Gustav, la struttura scenderà. Altrimenti ci dovremo arrampicare. Il pubblico non vedrà nulla, giusto? E non vedrà nemmeno le altre cose che sarebbero da considerare. E’ talmente complesso questo show. Non riesco a farmi stare tutto in testa. Ci sono un sacco di posizioni in cui posso stare solo al momento giusto… non c’è più libertà!
Tom: cosa dovrei…
Gustav (in sottofondo): per favore, lascia suonare prima Georg
Georg: no!
Gustav (in sottofondo): vai bene come punk-rocker
Tom: per una piccola band punk, una garage band
Gustav (in sottofondo): sì, una band agli inizi
Tom: questo è il mio posto di lavoro e poi nascondermi lì sotto. Da lì nessuno può più vedermi
Cameraman: wow
Tom: qui è dove succedono le cose segrete. Mando e-mail private, che probabilmente…
Georg: documentario di N24, un documentario sul trasporto del nostro uovo. L’uovo sinistro di Bill dei Tokio Hotel (NdK: “egg”in tedesco viene usato per indicare le palle xD) è in tour attraverso l’Europa
Bill: nessuno ci ha accompagnato per una volta?
Georg: sì sì
Bill: sì sì
Gerog: stiamo provando la parte finale dello show, che è sempre una delle parti più importanti. Se non ci spostiamo al momento giusto nel posto giusto, la fine sarà sbagliata e noi avremo un vero problema. O ci faremo male
Tom: la parte superiore dell’uovo si muove solo quando i ponti sono su e ora dobbiamo riprogrammarlo per fare in modo che i ponti si muovano. Sì, era quello il problema e ci vorrà ancora mezz’ora
Cameraman: hai due camerini?
Bill: sì, mi servono, me ne servono due perché teoricamente entro in cima a quello quando mi devo cambiare e poi esco da sotto, per esempio sopra la moto. Questo significa che me ne serve uno sotto al palco. Stavolta la cosa buona è che abbiamo un palco tutto nostro, il che ci permette di andare dove vogliamo e utilizzarlo come ci pare. Abbiamo anche delle sorprese per gli encore, durante i quali scenderò ancora di sotto. Sì, è abbastanza buono. E’ bello avere un proprio palco perché, ovviamente, ogni cosa può essere perfezionata al meglio, in modo da soddisfare i nostri bisogni senza doversi adattare ed è davvero forte
Cameraman: quanto tempo ci metti per cambiarti?
Bill: c’è pochissimo tempo a disposizione, dovrei impiegarci pochi secondi e sono curioso a tal proposito. Ogni cosa è stata progettata davvero molto bene. Virtualmente indosso sempre qualcosa che funge da base, ad esempio cambio solo i “bracciali”. E poi ci sono sempre due persone che mi aiutano e credo dovrebbe funzionare. Sembra bello. Indosso i costumi più complicati all’inizio dello show, poi quelli meno complicati in mezzo e così via. E, ovviamente, ho fatto in modo che si addicessero alla canzone. In realtà, ci sono più cambi di quanti ne intendevamo avere
Seconda parte
Georg: Bill?
Bill: sono qui!
Bill: vediamo quanto caldo terranno… I miei costumi sono tutti fatti di finta pelle, assolutamente. Amiamo gli animali. Non abbiamo usato animali per niente, assolutamente. E sono… veramente caldi (NdK: i costumi). Ora devo vedere se riesco ad indossarli per tutto il tempo
Bill: questa sera verrà dipinta la parte superiore dell’uovo. Ora si può vedere bene perché in cima è ancora molto lucente. La parte bassa è già stata dipinta. Ho scoperto che le persone che l’hanno dipinta si sono anche occupati del set de “Il quinto elemento”. Te lo può dire chiunque. E’ magnifico, abbiamo tutto, tutte le ringhiere, l’intero palco, tutto. Tutto quello è già stato dipinto. Anche la piattaforma su cui sta la tastiera è già stata dipinta e verranno dipinti anche i box e le nostre sedie. Voglio dire, sarà tutto uguale. Ogni cosa è elaborata, le persone qui lavorano davvero molto, è un team fantastico. Mi sembra di essere appena atterrato da qualche parte, è davvero figo
Bill: abbiamo anche arrangiato diversamente alcune canzoni. Avremo un paio di sorprese in momenti in cui uno non se lo aspetterebbe. Tuttavia, abbiamo voluto suonare tutto come sull’album anche se un paio di canzoni abbiamo provato a farle diversamente. Abbiamo incluso alcune composizioni drammatiche e penso che, questa volta, la chiusura sarà spettacolare. Al momento la stiamo programmando. La fine sarà davvero bella, penso
Bill: hai mai preso in considerazione l’idea di un trapianto facciale? *Ride*
Gustav (in sottofondo): possiamo anche… *non si capisce*
Georg: se lo paghi per me
Tom: sì, la pago io per te. Come lo vuoi? Naso, occhi… mento?
Georg: tutto, vogliamo tutto
Cameraman: cosa fai adesso?
Bill: per la prima volta proviamo l’intero show per vedere su funziona. Lo facciamo con anche le prove costumi. Poi ne faremo un’altra il 21, il giorno prima dell’inizio del tour, e sarà quella finale mentre oggi sarà la prima. La prima prova costumi. Grazie *rivolto a qualcuno*
Tom: la prima impressione è buona ma tutto quello che poteva andare male è andato male
Cameraman: deve ancora succedere qualcosa?
Tom: sì, non lo so. Se il primo show andrà così mi arrabbierò. Nah… è andato bene. Il palco è magnifico. Dobbiamo ancora lavorare su dove, quando e come possiamo muoverci e così via
Cameraman: sentite vostro il palco?
Georg: assolutamente. E’ stata una totale svolta rispetto ai precedenti. Ogni cosa è nostra. Magnifico
Cameraman: non siete nervosi… voglio dire, avete già fatto molti concerti e…
Georg: nah, è più… ci sentiamo meglio perché sappiamo che il palco sarà sempre lo stesso, in ogni location, per tutte le 32 date e non ci saranno pezzi mancanti o cose che non funzionano. Sarà sempre lo stesso. E se proviamo molto saremo probabilmente in grado di muoverci ad occhi chiusi
Edited by Kate ~ - 15/7/2010, 21:21. -
«anna».
User deleted
. -
.
E' incredibile... in certi momenti sembra quasi un bimbo, ha gli occhi che brillano e gesticola felice ed eccitato per quello che sono riusciti a preparare... è perfetto, non posso dire altro... . -
anneTHa.
User deleted
Tutto è così uguale a quel giorno!!!!
Mi ricorda quando andai a vedere le prove per il sound
Tutto il palazzetto deserto! quegli accordi di chitarra, il basso, la batteria, la sua voce... averli così... li... Il suono che rimbombava, poi Humanoid... quella voce così dolce, quel sorriso solo per me... quel sorriso così dolce toccavo quella transenna e... non mi rendevo nemmeno conto che loro erano li per NOI!!!!
no davvero mi viene da piangere T_T
Comuqnue a parer mio il sound al quale ho assistito era più carino di questo... cioè il nostro era più spontaneo, erano vestiti normali, e le luci non erano così... a me è piaciuto molto!
Anche se non c' ho capito nulla... ho la testa davvero altrova... magari quando puoi metti la traduzione? *-*. -
«KiA;.
User deleted
Anne, vuoi farci rodere a tutte? XD
Comunque è pazzesco =') Che commozione, davvero! Il suo modo di gesticolare, la sua voce, nei suoi occhi il riflesso di tutto ciò che provava.... -
durchdienacht.
User deleted
Kate *-* posso accogliere la tua proposta? Non ho capito una mazza ^^''
Grazie *-*. -
•Yoshi.
User deleted
*___* Cristo Santo. . -
Kate ~.
User deleted
CITAZIONE (durchdienacht @ 15/7/2010, 15:32)Kate *-* posso accogliere la tua proposta? Non ho capito una mazza ^^''
Grazie *-*
Fatto tesoro ^^. -
Prinzi ~.
User deleted
Bellissimo *_* fanno troppo ridere XD . -
anneTHa.
User deleted
CITAZIONE («KiA; @ 15/7/2010, 14:36)Anne, vuoi farci rodere a tutte? XD
Nono T_T non era mia intenzione sorry era un piccolo sclero ò.ò
Comunque con la traduzione va molto meglio grazie!
ora si che ci capisco qualcosa xD. -
«KiA;.
User deleted
CITAZIONE (anneTHa @ 15/7/2010, 23:09)CITAZIONE («KiA; @ 15/7/2010, 14:36)Anne, vuoi farci rodere a tutte? XD
Nono T_T non era mia intenzione sorry era un piccolo sclero ò.ò
Ma no, tranquilla^^ Stavo scherzando
Comunque grazie della translation, PataKate u.ù
. -
durchdienacht.
User deleted
Grazie Katee *-* . -
Kate ~.
User deleted
Ma figuratevi ^^ . -
dianal.
User deleted
CITAZIONEAnne, vuoi farci rodere a tutte? XD
dovreste essere contenta per lei, l'invidia non porta a niente di buono. lei e Bill nella foto stanno proprio bene insieme. la forza degli artisti è che quando si esibiscono e non sto parlando solo dei ragazzi ma in generale degli artisti, non si vede la fatica, non si vede il lavoro che c'è dietro, sembra tutto facile. mi ricordo un film sulla danza, il coreografo ha detto alla ballerina che faceva l'esercizio "si vede lo sforzo, lo fai sembrare un lavoro", penso che volesse dire gli artisti ci mettono passione in quello, perchè gli piace ciò che fanno, mentre le altre persone che lavorano fanno spesso lavori che a loro non piacciono e quindi fanno più fatica a farli.. -
Lady Rock!.
User deleted
CITAZIONEGustav: oh Bill! Hai del cioccolato… una cicca al cioccolato per me? Grazie!
Bill: figurati!
Gustav: puoi darmi anche l’accendino?
Tom (ride): la cicca al cioccolato!
il sigaro xDCITAZIONEBill: Tom, pensavo… Tom, mi ascolti? Pensavo… se io, quando tu suoni l’intro… se io scendessi con i cerchi… sai, perché funziona come… mi stai ascoltando? Non mi ascolta nemmeno
ahahahah *patpat*
.